Soluciones de sintaxis.

SOLUCIÓN

Tres aldabonazos retumbaron entre los viejos muros.

TRES ALDABONAZOS: SN. SUJETO

RETUMBARON ENTRE LOS VIEJOS MUROS: SV.

RETUMBARON: Verbo Predicativo

ENTRE LOS VIEJOS MUROS: S. PREP. CCL

Pusiéronse en camino el caballero negro y el hijo de la reina

PUSIÉRONSE EN CAMINO: SV. PUSIÉRONSE: VP.

EN CAMINO: S. PREP. CCL (O CCM)

EL CABALLERO NEGRO Y EL HIJO DE LA REINA: SN. Sujeto

El rey y la reina siempre estaban apesadumbrados

EL REY Y LA REINA: SN. Sujeto

SIEMPRE ESTABAN APESADUMBRADOS SV. PN

SIEMPRE: S. ADV. CCT

ESTABAN: VC

APESADUMBRADOS:  S. ADJ. Atributo

 

- Un ermitaño era un hombre de muy buena vida

UN ERMITAÑO: SN. Sujeto

ERA UN HOMBRE DE MUY BUENA VIDA. SV. PN

ERA: VC

UN HOMBRE DE MUY BUENA VIDA: SN + SPREP (CN). ATRIBUTO

 El conde se falló bien aconsejado del consejo de Patronio

EL CONDE: SN. Sujeto paciente

SE FALLÓ BIEN ACONSEJADO DEL CONSEJO DE PATRONIO

Esta oración se puede analizar como pasiva. "SE FALLO BIEN ACONSEJADO" equivaldría a fue o estuvo bien aconsejado, por lo que DEL CONSEJO DE PATRONIO equivaldría a complemento agente: El conde fue bien aconsejado por el consejo de Patronio= El consejo de Patronio aconsejó bien al conde. También SE PUEDE analizar como pasiva refleja con complemento agente redundante, lo cual sería una característica del idioma todavía no evolucionado

 

- El mancebo se acordó de su amigo

EL MANCEBO: SN. Sujeto

SE ACORDÓ DE SU AMIGO: SV

SE ACORDÓ: Verbo predicativo en voz media

DE SU AMIGO: SPREP. Suplemento (complemento de régimen)

- El halcón vio un águila en un risco

EL HALCÓN: SN. Sujeto

VIO UN ÁGUILA EN UN RISCO: SV

VIO: VP

UN ÁGUILA: SN. CD

EN UN RISCO: SPREP. CCL

Y el conde pidió a Patronio consejo sobre el tema

Y EL CONDE: SN. Sujeto

PIDIÓ A PATRONIO CONSEJO SOBRE EL TEMA. SV

PIDIÓ: VP

CONSEJO: SN. CD

A PATRONIO: SPREP. CI

SOBRE EL TEMA: SPREP. CCM (de modo o de materia)

 

- El dragón fue decapitado por el joven

EL DRAGÓN: SN. Sujeto paciente

FUE DECAPITADO POR EL JOVEN: SV

FUE DECAPITADO. Verbo en pasiva

POR EL JOVEN: SPREP. C. agente

 No comí, ¿mas por qué sospecháis eso?

Oración compuesta por dos proposiciones coordinadas adversativas, unidas por el nexo mas = pero

No comí: complemento circunstancial (no) y verbo (comí). Sujeto elíptico 'yo'.

Mas por qué sospecháis eso: nexo (mas), verbo (sospecháis), sujeto elíptico (vos), complemento directo (eso), complemento circunstancial (por qué).

 Usaba poner cabe sí un jarrillo de vino, y yo muy de presto le asía y daba un par de besos callados y tornábale a su lugar.

Oración formada por cinco proposiciones coordinadas copulativas:

Usaba poner cabe sí: perífrasis verbal (usaba poner= ponía) sujeto elíptico (él), complemento circunstancial de lugar (cabe sí), complemento directo (un jarrillo de vino).

y yo muy de presto le asía: sujeto (yo), complemento circunstancia de modo (de presto), complemento directo( le; leísmo-lo), verbo (asía)

y daba un par de besos callados : sujeto (yo), verbo (daba), complemento directo (un par de besos callados)

y tornábale a su lugar: sujeto (yo), verbo (tornábale), complemento directo (le; leísmo-lo), complemento circunstancial de lugar o de modo (a su lugar)

 Toma, come, triunfa.

Oración compuesta por tres proposiciones yuxtapuestas, cada una de las cuales sólo consta de verbo. El sujeto elíptico de las tres es tú.

 Después lo comí, y algo me consolé.

Oración compuesta por dos proposiciones coordinadas:

Después lo comí: CCT (después), CD (lo), verbo (comí)

y algo me consolé: CD (algo), CI (me), verbo (consolé)

Entrádose ha la Esposa en el ameno huerto deseado, y a su sabor reposa, el cuello reclinado sobre los dulces brazos del Amado.

Oración compuesta por dos proposiciones coordinadas copulativas y una yuxtapuesta "El cuello reclinado sobre los dulces brazos del Amado" puede analizarse como una yuxtapuesta con valor de subordinada adjetiva (que ha reclinado el cuello), o de subordinada adverbial causal o temporal (porque/cuando ha reclinado el cuello).

Entrádose ha la esposa en el ameno huerto deseado: verbo (entrádose ha), sujeto la esposa) CCL (en el ameno huerto deseado)

y a su sabor reposa: CCM (a su sabor), verbo (reposa)

el cuello reclinado sobre los dulces brazos del amado: CD (el cuello), verbo (-ha-reclinado), CCL( sobre los dulces brazos del amado)

Vuela, vuela la tarde y exprime el jugo del corazón, poeta, y arroja al aire en la sombra el vaso turbio.

Oración compuesta por las siguientes proposiciones:

Vuela: yuxtapuesta.

Vuela la tarde: yuxtapuesta. Verbo (vuela), CD (la tarde)

y exprime el jugo del corazón, poeta: coordinada copulativa: verbo (exprime), CD (el jugo del corazón, del corazón es complemento del nombre), vocativo (poeta)

y arroja al aire en sombra el vaso turbio: coordinada copulativa: verbo (arroja), CI (al aire en sombra, en sombra complemento del nombre), CD (el vaso turbio)